¿Qué pretende este blog?

Mi blog pretende realizar una crítica, lo más completa posible, de los principales hoteles europeos, así como proporcionar instrucciones y usos de protocolo y buenas maneras tanto a los profesionales del sector como a los huéspedes de los establecimientos. Como se observa, todo está basado en la independencia que me caracteriza, no perteneciendo a ninguna empresa relacionada con este mundo. Soy un consultor independiente. Personalmente he visitado cada uno de los locales de los que hablo en este blog.
Es mi capricho, del que llevo disfrutando varios años y quiero poner mis conocimientos y opiniones a disposición de todo aquel que quiera leerlos.
La idea surgió al no encontrar nada en la red - ni siquiera en inglés - sobre auténticas críticas de hoteles, al margen de comentarios de clientes enfadados que "cuelgan" sus quejas en distintas webs como un simple "derecho al pataleo" sin intento alguno de asesorar, construir o mejorar.
Muchas gracias por vuestra atención y colaboración.

viernes, 23 de abril de 2010

Qué son las "amenities" y qué son las "toiletries"




Uno siente curiosidad, cada vez que entra por primera vez a una habitación de hotel, por encontrarse con el conjunto de amenidades que la dirección del establecimiento pone a disposición de sus clientes.

Existen dos términos utilizados en inglés para denominarlas. Por un lado se encuentran las "amenities" de la habitación que son los artículos de acogida que ayudan al bienestar de la estancia del huésped. Por otro lado tenemos las "toiletries" que son las que van destinadas exclusivamente a lo relacionado con el aseo e higiene personal.

Ambos términos se confunden pero si queremos hablar con propiedad tendremos que incluir el gel de baño dentro del conjunto de las "toiletries" y el bolígrafo serigrafiado con el papel timbrado que suele haber encima del escritorio dentro de las "amenities", por ejemplo.

Un hotel de lujo debe cuidar al detalle ambos tipos de amenidades en sus habitaciones, tanto en lo referente a la calidad como a la cantidad.

En un estudio posterior profundizaremos más sobre este tema pero, lo principal, es distinguir ambos términos.

3 comentarios:

  1. correcto pero no son terminos ingles, son franceses.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimado anónimo,
      Gracias por la apreciación. Espero que dicho error no haya interferido en la correcta comprensión del texto completo.
      A su disposición.
      Un saludo,

      Eliminar
  2. A ver, que el origen sea el francés, permitidme que lo ponga en tela de juicio como biligüe que soy pues "aménité" tiene el sentido de amable o "charmant". Sin saber el rigor de la info dada, me parece bastante ajustada la que encuentro en amenities.com.es/que-son/ pero lo cierto es que cuando aparece alguna noticia en los boletines oficiales, se refieren a las amenities como "artículos de acogida" en un sentido amplio. No se han adoptado otros anglicismos de manera oficial como parking, football, etc? La palabra Amenities acabará siendo aceptada por el diccionario pero en cuanto tiempo? Depende supongo de la agilidad de reacción de la Real Academia! Y se referirá a las toiletries, a los objetos de cortesía compelmentarios o a todos los servicios? Menudo galimatías:) Saludos y felicidades.

    ResponderEliminar